Mostrar el registro sencillo del ítem

De jóvenes para jóvemnes

dc.contributor.authorRomero, Esteban
dc.creatorRomero, Esteban
dc.date.accessioned2022-08-12T16:48:20Z
dc.date.available2022-08-12T16:48:20Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.issn2448-7848
dc.identifier.urihttps://ri.ibero.mx/handle/ibero/6382
dc.descriptionEsteban Romero es licenciado en Literatura Latinoamericana por la Universidad Iberoamericana. Es fan de Alejandra Pizarnik, Manuel Puig y Mónica Ojeda. Le interesan los temas relacionados con el cuerpo, el género y el terror. Le gusta leer diarios porque siente que “platica” con la gente que los escribió. De niño, imaginaba que el agua de la regadera era mágica y que le permitía transformarse en otras personas. Ahora le pasa lo mismo con los libros.
dc.description.abstractHumberto Pérez Mortera nació en la Ciudad de México, en 1976. Estudió la Licenciatura en Ingeniería en el Tecnológico de Monterrey, escritura creativa en la escuela de escritores de la Sociedad General de Escritores de México (SOGEM) y la maestría en Letras Modernas en la Universidad Iberoamericana, Ciudad de México. Es escritor, traductor y maestro. Para traducir, escribir, convivir, viajar y tratar de hacer su mundo más grande y comprensible habla (o intenta hablar) inglés, francés, portugués, sueco (y está aprendiendo japonés y lengua de señas mexicanas). También le gusta el cómic, el teatro, la intermedialidad, hornear pan y nadar. Nadxeli Yrízar Carrillo nació en la Ciudad de México, en 1975. Estudió la Licenciatura en Lengua y Literaturas Modernas (Letras Francesas) en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), la Maestría en Traducción Literaria en El Colegio de México (COLMEX) y el Doctorado en Letras Modernas en la Universidad Iberoamericana, Ciudad de México bajo la línea de investigación: Teatro y construcción del significado en objetos culturales, teoría, texturas y textualidades. Es traductora independiente del francés y del inglés al español. Ha traducido libros infantiles y ensayo. Le gustan los sabores no muy dulces, conversar y llegar caminando. Miembro fundador de Ametli, Asociación de Traductores Literarios de México. Ganó el premio a la traducción literaria-teatral por la revista Punto de Partida de la UNAM en 2017.
dc.formatpdf
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad Iberoamericana Ciudad de México.
dc.relation.urihttps://lij.ibero.mx/index.php/lij/article/view/307/282
dc.rights©2022 Universidad Iberoamericana, A.C. LIJ. IBERO. Revista de Literatura Infantil y Juvenil Contemporánea. Este es un artículo Open Access bajo la licencia CC BY-NC-ND.
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.sourceLIJ. IBERO. Revista de Literatura Infantil y Juvenil Contemporánea (ISSN 2448-7848),Vol. 6, núm. 13 (enero - junio 2022), pp. 18-27
dc.subjectTeatro
dc.subjectEntrevistas
dc.subjectYrízar Carrillo, Nadxeli
dc.subjectPérez Mortera, Humberto
dc.subjectTraducciones
dc.subjectTraductores
dc.subject.classificationHUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA CONDUCTA
dc.titleDispositivos intermediales: de traducciones y teatro para niñxs. Entrevista a lxs traductores Nadxeli Yrízar Carrillo y Humberto Pérez Mortera
dc.titleDe jóvenes para jóvemnes
dc.typeArtículo
dc.identificator4
dc.rights.accesopenAccess


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

©2022 Universidad Iberoamericana, A.C. LIJ. IBERO. Revista de Literatura Infantil y Juvenil Contemporánea. Este es un artículo Open Access bajo la licencia CC BY-NC-ND.
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como ©2022 Universidad Iberoamericana, A.C. LIJ. IBERO. Revista de Literatura Infantil y Juvenil Contemporánea. Este es un artículo Open Access bajo la licencia CC BY-NC-ND.